$100 deposit
文章出處 http://www.rong-chang.com/qa2/index.html
The well-dressed, gray-haired woman was crying her eyes out. She had just been fined $100 by the judge because a month ago her dog made a mess on the front lawn of the courthouse.
一位穿著入時,頭髮灰白的女士正哭得不能自己。她剛剛被法官判罰一百塊美金,因為一個月前她養的狗在法院大樓前的草坪排泄。
"I just got out of the cab and I leashed Poopsie to the light pole. After I paid the fare and gave the driver a dollar tip, I turned around and saw that Poopsie had made a mess. I didn't have any plastic bags, so I said, 'Well, Poopsie, let's go home. There's nothing I can do about this now.'
"我才剛從計程車下來,把Poopsie拴在電線桿。我付了車錢和一塊錢小費給司機後,回頭看Poopsie才看到它隨地大便。可是我身上沒有任何塑膠袋,所以我說'好吧!Poopsie回家吧!我現在沒辦法幫你善後。"
"We were just starting home when I heard this voice out of nowhere: 'Excuse me, ma'am. Is that your dog?' I turned around. It was an officer of the law. Well, of course, it was my dog. 'That dog just made an illegal deposit on the courthouse lawn. As its owner, it's your responsibility to dispose of that deposit. See the sign over there? I'm going to have to write you a citation.'
"我們才正準備回家,我就聽到不知從何而來的聲音:"不好意思,女士,這是你的狗嗎?" 我回頭看。原來是警察......當然,這是我的狗沒錯。"那隻狗剛剛在法院大樓的草坪上非法棄置東西。你身為他的主人,有責任處理它的廢棄物。看到那邊的告示了嗎?我必須開你罰單。"
"I asked him what sign he was talking about. He pointed all the way down to the end of the block. One little sign, a block away! How could anyone see that? I couldn't see that sign with my best opera glasses. The officer said that I could fight the ticket. He said the judge was a nice old man who owned four dogs. So I said, 'OK, thank you, I'll fight the ticket.'
"我問他,他是在說什麼告示。"他指著前方一直到底的街區。一個小小的告示牌,一個街區外!怎麼可能有人看得到?就算用我最好的觀劇望眼鏡也看不到。警察說我可以對罰單提出上訴。他說這個法官是個人很好的老人,還養了四條狗。所以我說:"好吧!謝謝你。我會去上訴"
"So when I went to court, I dressed Poopsie up in his prettiest ribbons and made extra sure he did his business first. We were both so excited. I just knew the judge and Poopsie would hit it off.
"因此我去了法院,我還幫Poopsie用牠最漂亮的緞帶來裝扮,甚至還事先確認牠上好廁所了。我們都很期待。我覺得法官和Poopsie絕對合得來。'
"But do you know what happened when we got inside? They had a different judge, a judge who is allergic to dogs, and he immediately started sniffling, coughing, sneezing, and looking around. And then he yelled at me to get the dog out of the courtroom. He fined me $100 on the way out without even giving me a chance to talk about Poopsie's chronic dyspepsia. It was terrible! I'm still upset."
"但你知道我們進去之後,發生了什麼事嗎?他們有另一個法官,而且還對狗過敏,他馬上開始吸鼻子、咳嗽、打噴嚏,還四處看。接著,他就對我大喊,把狗帶出法庭。然後他在我出去的時候直接罰我一百塊美金,完全不給我機會說Poopsie有慢性的消化不良。這真是太可怕了。我到現在還是很生氣。"
